مصدر الصور : موقع وزارة الخارجية الصينية
أبوظبي 8 مايو 2015 (شينخوا) أطلقت في الإمارات، طبعة عربية للرواية الصينية "الموبايل" للكاتب ليوجين يون، حسب ما اعلنت هيئة ابوظبي للثقافة.
وصدرت الطبعة العربية لرواية "الموبايل" بالتعاون بين دار النشر الصينية عبر القارات، وأربع دور نشر عربية في دول مصر ولبنان والمغرب والجزائر.
وقال بيان صادر عن هيئة ابوظبي للثقافة اليوم (الجمعة) إن إطلاق الطبعة العربية للراوية الصينية جاء خلال جلسة حوار أقيمت على هامش فعاليات معرض أبوظبي الدولي للكتاب، بحضور السفير الصيني في الامارات تشانغ هوا، والروائي الصيني ليو جين يون والناشر بشار شبارو.
وقال السفير الصيني خلال جلسة الحوار، إن الرواية تتميز بإبراز صورة حية للحياة الاجتماعية في الصين المعاصرة ورسم دقيق للطبيعة، وهو ما يؤهلها أن تجد صدى في نفوس القراء العرب وتسهم في تعزيز تعرف الشعوب العربية على المجتمع الصيني.
وتعد الطبعة العربية لرواية "الموبايل" آخر إصدار لـ"مشروع تبادل الترجمة والنشر للمؤلفات الصينية والعربية".
من جانبه، قال الناشر بشار شبارو إن الترجمة تخلق جسرا متينا ينتقل منه الأدب من لغة إلى لغة، مؤكداً أن ترجمة رواية "الموبايل" حظيت بتعاون مثمر بين عدة ناشرين في أربع دول عربية مختلفة.
من جانبه، قال الكاتب ليو جين يون الذي يزور أبوظبي لأول مرة، إنها المرة الأولى التي يترجم فيها عمل أدبي صيني للغة العربية في أكثر من دولة.
وأضاف أن الفترة المقبلة ستشهد ترجمة رواية ثانية في مصر هي "رب جملة بعشرة آلاف جملة"، وسيليها صدور ترجمة مجموعة قصصية للعربية.